Sonnet 154
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/5/50/Closed_Book_Icon.svg/35px-Closed_Book_Icon.svg.png)
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/d/d6/Nuvola_United_Kingdom_flag.svg/35px-Nuvola_United_Kingdom_flag.svg.png)
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/6/6b/P_author.svg/39px-P_author.svg.png)
Cet article est une ébauche concernant la littérature britannique et la poésie.
Vous pouvez partager vos connaissances en l’améliorant (comment ?) selon les recommandations des projets correspondants.
The little Love-god lying once asleep
Laid by his side his heart-inflaming brand,
Whilst many nymphs that vow’d chaste life to keep
Came tripping by; but in her maiden hand
The fairest votary took up that fire
Which many legions of true hearts had warm’d;
And so the general of hot desire
Was sleeping by a virgin hand disarm’d.
This brand she quenched in a cool well by,
Which from Love’s fire took heat perpetual,
Growing a bath and healthful remedy
For men diseased; but I, my mistress’ thrall,
Came there for cure, and this by that I prove,
Love’s fire heats water, water cools not love.
— William Shakespeare
Traduction de François-Victor Hugo
Précédent
modifier
Le Sonnet 154 est l’un des 154 sonnets écrits par le dramaturge et poète William Shakespeare.
Notes et références
Liens externes
- Analysis
- CliffsNotes
v · m Les Sonnets de William Shakespeare | |
---|---|
| |
| |
The Lover's Complaint |
Portail de la poésie
Portail de l’Angleterre
Portail de la littérature britannique