Schnecken
Type of sweet bun or roll of German origin
Examples of Schnecken
Schnecken are a type of sweet bun or roll of German origin. They typically contain raisins.
The name Schnecken means snails in German and refers to the shape of the pastry. The bun is still common in Germany, Switzerland and Austria (in some regions as Schneckennudel[1]), where the name is Schnecke (which is the German singular of Schnecken), and in other parts of northern Europe. They are more commonly known as pain au raisin in France. Popular variants are Nussschnecken (filled with nuts and often raisins as well), Mohnschnecken (with a poppyseed filling) and Zimtschnecken, which are quite similar to cinnamon rolls and Chelsea buns.
- v
- t
- e
- Pastries
- list
- Chinese flaky pastry
- Choux pastry
- Filo
- Flaky pastry
- Hot water crust pastry
- Pan dulce
- Puff pastry
- Shortcrust pastry
- Beignet
- Bossche bol
- Chouquette
- Croquembouche
- Éclair
- Gougère
- Karpatka
- Lady's navel
- Moorkop
- Nun's puffs
- Paris–Brest
- Pommes dauphine
- Profiterole
- Religieuse
- St. Honoré cake
- Alexandertorte
- Allerheiligenstriezel
- Apple strudel
- Azerbaijani pakhlava
- Bakewell pudding
- Banket
- Baklava
- Bánh pía
- Banitsa
- Bear claw
- Belokranjska povitica
- Bethmännchen
- Bierock
- Bizcocho
- Boyoz
- Briouat
- Bruttiboni
- Bulemas
- Bundevara
- Chorley cake
- Coca
- Coulibiac
- Coussin de Lyon
- Cream horn
- Cremeschnitte
- Croline
- Cronut
- Cruller
- Cuban pastry
- Curry beef turnover
- Curry puff
- Dabby-Doughs
- Dutch letter
- Eccles cake
- Empanada
- Ensaïmada
- Fa gao
- Fazuelos
- Fig roll
- Fish-shaped pastry
- Flaó
- Flia
- Flies' graveyard
- Franzbrötchen
- Gâteau Basque
- Gibanica
- Gözleme
- Gundain
- Gustavus Adolphus pastry
- Haddekuche
- Haitian patty
- Hellimli
- Heong Peng
- Huff paste
- Hwangnam-ppang
- Jachnun
- Khachapuri
- Knafeh
- Kitchener bun
- Klobásník
- Knieküchle
- Kolach
- Kroštule
- Kürtőskalács
- Lattice
- Leipziger Lerche
- London Cheesecake
- Lukhmi
- Ma'amoul
- Makroudh
- Malsouka
- Mandelkubb
- Mantecada
- Marillenknödel
- Mekitsa
- Miguelitos
- Milhojas
- Milk-cream strudel
- Mille-feuille
- Moorkop
- Mouna
- Napoleonka
- Nokul
- Öçpoçmaq
- Pain à la grecque
- Pan dulce
- Pastel
- Pastizz
- Pastry heart
- Pasty
- Pâté chaud
- Peremech
- Pirog
- Pirozhki
- Plăcintă
- Pop-Tarts
- Prekmurska gibanica
- Profiterole
- Punsch-roll
- Punschkrapfen
- Quesito
- Remonce
- Roti tissue
- Roze koek
- Runeberg torte
- Runza
- Sad cake
- Samosa
- Schaumrolle
- Schnecken
- Schneeball
- Schuxen
- Şöbiyet
- Sou
- Spritzkuchen
- Streusel
- Strudel
- Stutenkerl
- Sweetheart cake
- Tahini roll
- Toast'em Pop Ups
- Toaster pastry
- Toaster Strudel
- Tompouce
- Torpedo dessert
- Tortell
- Tortita negra
- Tu
- Turnover
- Uštipci
- Vatrushka
- Veka
- Vetkoek
- Yurla
- Zeeuwse bolus
- Žemlovka
Chinese |
|
---|---|
Filipino | |
French |
|
Greek | |
Indonesian | |
Iranian | |
Italian |
|
Romanian | |
Scandinavian |
|
Swiss |
|
Taiwanese | |
Turkish |
topics
- Confectionery
- Crust
- Custard
- Doughnut
- Konditorei
- Kuo Yuan Ye Museum of Cake and Pastry
- List of cakes
- List of choux pastry dishes
- List of desserts
- List of fried dough foods
- List of pies, tarts and flans
- List of poppy seed pastries and dishes
- Pastry bag
- Pastry blender
- Pastry brush
- Pastry chef
- Pastry fork
- Pâtisserie
- World Pastry Cup
- Food portal
- Category
- Commons
- Cookbook
- WikiProject
References
- ^ Schmeller, Johann Andreas (1877). Bayerisches Wörterbuch: Sammlung von Wörtern und Ausdrücken, die in den lebenden Mundarten sowohl, als in der älteren und ältesten Provincial-Litteratur des Königreichs Bayern. Oldenbourg. p. 567. Retrieved 2019-01-07.